Taqbaylit - taqvaylit - kabyle
Tiwinas
Les phrases de notre ami MEDMSN |
Ça, c'est ma maison = wagi, d axxam-iw Si vous êtes du village : Où habites-tu mohend ? = Anda tzedγeḍ a moḥend ? |
Les phrases de Moh |
J'ai soif = ffudaγ J'ai faim = lluẓaγ Donnes moi à boire svp = fk-iyi-d ad ssweγ di laεnay-ak Donnes moi à manger svp = fk-iyi-d ad ečč-aγ di laεnay-ak Je veux du pain = bγiγ aγrum Je suis fatigué = aεyiγ Il est fatigué = yaεuya Il est très fatigué = yaεya aṭas Rases-toi = seṭṭel Je veux me raser = bγiγ ad seṭṭel-aγ Je veux me laver = bγiγ ad ssiredaγ
J'ai mal à la tête = iqqerḥ-iyi uqerru-yiw Tu as mal à la tête ? = iqqerḥ-ik uqerru-ik ? Il est malade = yuḍen Elle est malade = tuḍen Il est sorti de l'hôpital = yeffeγ-d deg sbiṭar Je suis guérie = ḥliγ Il est guérie = yeḥla Elle est guérie = teḥla
Ce qui va suivre va aider beaucoup d'amoureux lol!
J'aime ma femme = ḥemmlaγ tameṭṭut-iw J'aime mon mari = ḥemmlaγ argaz-iw Je suis amoureux / amoureuse = εaceqaγ Je suis amoureux de toi = εaceqaγ-k (on s'adresse à un homme), εaceqaγ-kem (on s'adresse à une femme) Tu me manque, reviens moi, tu es ma raison de vivre = xaqaγ fell-am, uγal-ed γur-i, s kemm i ttεiciγ (on s'adresse à une femme) Tu me manque, reviens moi, tu es ma raison de vivre = xaqaγ fell-ak, uγal-ed γur-i, s kečč i ttεiciγ (on s'adresse à un homme) Je t'aime beaucoup = ḥemmlaγ-k aṭas (on s'adresse à un homme),ḥemmlaγ-kem aṭas (on s'adresse à une femme) J'aimerais te voir = bγiγ ak ẓeraγ (on s'adresse à un homme), bγiγ akem ẓeraγ(on s'adresse à une femme)
Comment vas-tu ? = amek i telliḍ ? Je vais bien = aqliyi bxir Merci = tenemmirt et ta famille ? = i-twacult-ik ? ils vont également bien = aqli-ten bxir daγen illan
Achète du pain = aγed aγrum Que veux-tu acheter ? = acu i tebγiḍ a t-aγeḍ ? Je veux acheter... = bγiγ ad aγ-aγ... La nuit est tombée = yeγli-d yiḍ Le jour s'est levé = yuli wass Le soleil brille = yecreq yiṭij Je veux dormir = bγiγ ad genaγ Va dormir si tu es fatigué = ruḥ gen ma taεyiḍ Il fait chaud = yaḥma lḥal Il fait froid = semmeḍ lḥal
J'aime mon pays = ḥemmlaγ tammurt-iw J'aime la musique = ḥemmlaγ lamuzig (ḥemmlaγ aẓawan) Je vais aller au pays = ad ruḥaγ a tmurt La kabylie est belle = tamurt n leqbayel telha il fait beau = ass-a yelha lḥal Demain va pleuvoir / neiger = azekka ad aγli lahwa / wudfel Va à la maison = ruḥ ar wexxam
Hier = iḍelli Tôt = zik Tout de suite, maintenant = tura Presque = qqrib Matinée = taṣbḥit Plus tard = ticki Après-midi = tameddit Aujourd'hui = ass-a Demain = azekka A demain = ar azekka
C'est quand ton anniversaire ? = Melmi i d amuli-yim ? (on s'adresse à une femme), Melmi i d amuli-yik ? (on s'adresse à un homme) Indiquez moi le chemin qui mène à... = Mel-iyi abrid yettawin γer... Quel heure est-il ? = aceḥal sseεa ? Je ne sais pas = ur zriγ ara Je n'ai pas bien compris = ur fhimmeγ ara mliḥ Parlez doucement svp = Meslay s leεqel di laεnaya-k Parce que je ne parle pas bien le kabyle = axaṭar ur ssineγ ara mliḥtaqbaylit
Voila, je pense qu'on a fait un peu le tour de tout, j'espère que ces quelques phrases vont beaucoup vous aider à apprendre notre langue kabyle et à bien communiquer. J'aimerai juste rajouter que je ne suis pas un expert dans la langue berbère, donc si vous trouver une faute (notamment des fautes d'orthographes) merci de me les signaler pour les corriger.
Merci à vous tous et un grand merci à notre ami et frère MEDMSN pour sa contribution.
|
Amawal n imudar:
Français | Kabyle |
Abeille Agneau Agnelle Aigle Âne Bœuf Bouc Brebis Chacal Chameau | tizizwit izimer tizimert lbaz, igider aγyul azger aqelwac tixsi uccen alγ°em |
Chamelle Chat Chatte Cheval Chèvre Chevreau Chevrette Cigogne Chien Chienne | talγ°emt amcic tamcict aserdun, aεudiw taγat iγid tiγideṭ ibellireğ aqjun taqjunt |
Coucou Coq Crabe Eléphant Fourmi Gazelle Grenouille Grive Guêpe Hérisson | ṭikkuk ayaẓiḍ tifiraεqest lfil taweṭṭuft taγzalt amqerqur amergu aṛẓaẓ inisi |
Hibou Hirondelle Lapin Lion Lionne Loup Merle Mésange Moineau Mouche | bururu tifirellest awtul izem tizemt, tasedda uccen ajeḥmum abuḥeddad iẓiwci izi |
Moustique Mouton Mule Oie Oiseau Perdrix Pie Pigeon Porc Porc-épic | tizitt ikkeri, aḥuli taserdunt tabrikt afṛux asekkur, tasekkurt aḥağiw itbir, titbirt aḥelluf aruy |
Pou Poisson Poule Poulet Puce Punaise Rat Renard Rossignol Sanglier | tilkit aslem, lḥut tayaziṭ ayaziḍ akured lbeqq aγerda iziṛdi aqquṛ ilef |
Sauterelle Scorpion Serpent Singe Souris Taureau Tortue Veau Vache Araignée Canard | ajrad tiγiṛdemt azrem ibki aγerda aεjmi afekrun aεjmi tafunast tissist akanar, abrik |